12.30.2010

THANK YOU ありがとう

How are you? There are a lot of businesspersons and officers at work in Sri Lanka though it is quiet and less traffic in town. I feel like I'm in holiday, too.
今日も、朝4時起きでしこみです。年始をゆっくり過ごせるように、年内にすることがたくさんあります。ですが、スリランカの公立学校も冬休みですし、街の中では観光客もよく見かけますし、何となく休日ののんびりした感じがします。
今年も色々なことがありました。
Thanks to you, we could enjoy many things with many customers. The first class Classical music artists in Sri Lanka got together and played beautiful tunes at Cafe Japan. We were pleased to be able to have a wonderful opportunity and moved by their music. Thank you Thai airways, Esmeralda and Coffee barista Mr. C. and the kind guests who visited and supported by donations on that day.

たくさんの方たちのサポート、特に、音楽関係者の皆様方のおかげで、カフェジャパンでミニコンサートを開くことができました。来客頂いた皆さまからも、寄付を頂き、また、タイ航空さん、エスメラルダさん、それから、コーヒー職人のCさんからもスポンサー協力を頂き、ありがと うございました。何より、音楽が素晴らしく、感動しました。小さいお店で、悪条件の中、演奏して下さったスリランカの一流音楽家の皆様に感謝申し上げま す。贅沢な時間を過ごす事ができて、楽しい夕べとなりました。

And we had a parcel with heart warmed cards from Japan. It was from Mmi and Mko who helped us and worked with us from the opening of Cafe Japan. They were young but professional cooks and they were very talented. Mmi is living in a southern island, Japan and Mko is teaching Yoga and Cooking at the school. I'm looking forward to seeing you someday.


それから、日本から嬉しい便りも届きました。カフェジャパンのオープン、立ち上げからずっと一緒に働いてくれたM美ちゃん とM子ちゃん二人から、10年のお祝いが届いたのです。中には、私たちが大好きな六花亭のチョコレートと雑誌や本が入っていました。そして、一番嬉しかっ たのは、二人からのメッセージカードでした。今は、それぞれ、日本に戻って、M美ちゃんは、石垣島で、M子ちゃんは、スリランカで勉強したヨガや料理を日 本でも続け、教室で教えています。二人とも、若いのに、料理がとても上手で(M美ちゃんはプロだったし)、何より、勉強熱心だったんです。色々助けて頂い たなあと有難く思っています。ハスの花を綺麗に活けてくれたり、美味しいお菓子やお料理も教えて頂きました。また、お会いできるのを楽しみにしています。 どうもありがとう。

It became the last though, I would like to say thanks to the regular customers who are visiting us and ordering Bento and food from us. THANK YOU!!

Oh, a customer who has ordered our lunch everyday 10years ago visits us every year with a lot of souvenirs. Thank you, too.

To All,
Wishing you a happy new year and looking forward to seeing you in the new year!

最後になりましたが、何より、感謝を申し上げなくてはならないのは、毎日注文をして下さるお客様です。来店して下さったり、宅配弁当の注文をして下さり、大変有難く思っております。また、新しいメニューも考えていきたいと思います。
来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
そうそう、10年前に毎日宅配弁当を注文して下さったAさんも、時々、スリランカに遊びに来られます。いつも、重たい雑誌や美味しいものを届けて下さり、ありがとうございます。


あと、もう一日、ブログを更新したいと思うのですが、無理かなあ・・・?
なんだか、閉店の挨拶みたいになってきましたが、来年も営業します。どうぞよろしくお願い申し上げます。 :>

皆様、どうぞよいお年をお迎え下さい。    

6 comments:

ぽむすびー said...

Cafe Japan卒業生も応援してますから、これからもがんばってくださいね。
バンコクでタラタラと年末を過ごしてます。
タイ料理、全然、食べてません。

CAFE JAPAN said...

ぽむすびーさん、スリランカを離れられたのに、いつも遠くからコメントありがとうございます!本当に心強いですよ。バンコクいいですね~。私も、行きたいです。タイ料理食べていないということは、日本食ばかり食べているということですか??楽しい新年になりそうですね。来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

Major Allen Espy said...

Very nice. I hope to hear some music when I visit! On our visit to Moscow, we went to Cafe Margarita and some young Russians from the Tchaikovksy Conservatory came in and played some music. It was lovely.

CAFE JAPAN said...

Hi, Allen. It was lovely, too, the music at CJ. I love the Tchaikovsky music! You were so lucky and I will visit Cafe Margarita in Moscow!

Inspector Clouseau said...

Nice work. I came across your blog while “blog surfing” using the Next Blog button on the blue Nav Bar located at the top of my blogger.com site. I frequently just travel around looking for other blogs which exist on the Internet, and the various, creative ways in which people express themselves. Thanks for sharing.

CAFE JAPAN 0777-263564/0777-263565 Lunch: 1200-230pm Dinner:Reservation required Delivery time:1100am-230pm 530pm-900pm said...

Hi Inspector Clouseau! Thanks for the note and I also surf the blogs by using the 'next blog'. I'm so happy to know the people where I have never been to. Thank you for the kind note and I would love to read your blog,too!