9.21.2008

Wagashi (Japanese sweets)? / 和菓子?


20.September.Saturday.  
We make Wagashi (Japanese sweets) everyday for the desserts. Today we make Cream puffs. When I asked the guests their dessert ' Fruits or Cream puff', one of them asked me, "Is it a Japanese Cream puff?". I could not get his idea but after a while it hit me. Usually cream puffs are stuffed with whipped cream or custard cream. If we make it Japanese style, it would be stuffed with Green tea ice cream, Red bean ice cream, or Sweet read bean with whipped cream. It must be nice. I promised him to make it true hopefully someday soon. ;)

9月20日土曜日。毎日日替わりで和菓子を作っていると以前ブログで書きましたが、今日はデザートに’シュークリーム’を用意しました。いつも、ご来店下さるお客様に食後「和菓子とフルーツはどちらがよろしいですか?」とデザートを尋ねるのですが、今日は「和菓子・・・・いえ、和菓子じゃなくシュークリームなんですが、フルーツとどちらがよろしいですか?」と聞いていました。あるお客様が「和風シュークリームですか?」と聞きました。反応が鈍いので時間がかかりましたが、「和風シュークリーム!いいじゃん!」と思いました。カスタードクリームやホイップクリームの代わりに抹茶アイスや小豆アイス、生クリームとあんとか、シュークリームも和風にしたらおもしろいなあと思いました。そのお客様とお約束したので、近いうちに(多分、願わくば)実現したいと思います。

7 comments:

Anonymous said...

シュークリーム良いなあ。でも、いつも有る訳では無さそうだし、いつもコロンボにいる訳でもないので、出会うタイミングが難しそうです。

Cafe Japan 0777-263564 / 0777-263565 20/23, Fife Road, Colombo 5 said...

晶さんおはようございます!
そうですね。いつもあるわけじゃありませんので、すみません。。。ちなみに、今日は「ごま団子」と「ふくれ菓子」です。「ふくれ菓子」日本では黒砂糖を使って作るのですが、ここではスリランカ風に「ハクル(ココナッツシュガー)」を使っています。ハクルの風味がふくれ菓子にあいます。後で、写真とってみます。

Anonymous said...

その日によって違うのはお菓子だけですよね。
おまかせ御膳も毎日変わる訳ではなさそうだし。
ブログじゃなくて、HPならばその日のメニューも掲載できるでしょうが、お忙しそうだから、そんな時間もないか。
やっぱり、飛び込みで行って、何が出て来るか楽しみにするのがよさそうですね。

Cafe Japan 0777-263564 / 0777-263565 20/23, Fife Road, Colombo 5 said...

晶さん、おまかせ御膳は毎日違いますよ!刺身は必ず入っていますが。お刺身嫌いなお客様には、別なおかずを入れています。
毎日違うメニューの中身をUPするなんて・・・・。怠惰な私にはできません。。。。

Anonymous said...

連続して食べた事が無いので失礼しました。
K子さん、怠惰なんですか?
怠惰な人が、毎日、和菓子なんか作れませんよ。

Cafe Japan 0777-263564 / 0777-263565 20/23, Fife Road, Colombo 5 said...

晶さん面白いですね!K子さんが毎日作っていると思いますか~?



K子「ごめんなさい。」

Anonymous said...

思いませんが、一応、敬意を表してそう思うことにしてました。